F. Sándor a magyar televíziózás messze leghumorosabb figurája, kameramentes kocsmaasztalnál meg a világ legviccesebb embere. Most azonban olyan, egészen elképesztő dolgot művelt, amivel kiérdemelte, hogy ha gazdagok leszünk, veszünk neki egy valódi aranyból öntött, életnagyságú fostalicskát, és odatoljuk a leányfalusi háza elé. Az Esti Showder Dizájn Center rovatában ugyanis olyan szoborvicceket és pantomimvicceket mutatott be, hogy itt még minket is elhagynak a szavak. Az ócska humor Pilinszky Jánosaiként csak ijedt tőszavakat bírunk mormogni. Nem is tudjuk, melyik a legszarabb. A szürke szamár a ködben? A falnak is füle van? A nem éri a lába a földet? Igazából mindegy, ezen a felvételen az Abszolútum mutatkozik meg előttünk, kivételes kendőzetlenséggel.
Fábry Sándor bemutatta a világ legrosszabb vicceit
2009.02.19. 09:37 - szily
Címkék: tévés bestoffostalicska tárgyvicc szonorvicc pantomimvicc
A bejegyzés trackback címe:
https://szovicc.blog.hu/api/trackback/id/tr94952264
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
SzigMa 2009.02.19. 10:08:47
Ezek olyan rosszak voltak, hogy a szóviccek szinte martak.
Mar... szó...
Értik ugye? Pantomim: Marszel mar szó...
Hahahaha
Mar... szó...
Értik ugye? Pantomim: Marszel mar szó...
Hahahaha
bropi 2009.02.19. 10:18:36
Közismert szóviccek helyzetgyakorlatosítva. Érdekes volt mégis ha választhatnék a Besenyőéket kérném,ők verhetetlenek.
Nicknévvel ellátott amatőrök agyszüleményének némelyike iszonyatosabb és még a showder sem kell hozzá.
Nicknévvel ellátott amatőrök agyszüleményének némelyike iszonyatosabb és még a showder sem kell hozzá.
Bisztő Gyalla · http://gyulszi.blog.hu 2009.02.19. 10:19:38
Monták a lányok, hogy mi máson mellengessenek, ha nem a mellükön.
Jim 2009.02.19. 10:19:51
Nem szoktam helyesírási és egyéb dolgok miatt kötözködni, de leányfalui, nem leányfalusi.
bropi 2009.02.19. 10:28:19
Volt 1szer egy ember ki a magyar pusztában járt fel s alá keresve elszökött óriáskígyóját.
1szer csak meglátott egy disznók nélküli őszöreg disznópásztort.
Megszólította:
- Papa,nem látta az anakondám?
- Haaj,fiam tudod nekem is vót annokondám..........
1szer csak meglátott egy disznók nélküli őszöreg disznópásztort.
Megszólította:
- Papa,nem látta az anakondám?
- Haaj,fiam tudod nekem is vót annokondám..........
bropi 2009.02.19. 10:42:59
Mi a neve annak a (a médiákban is elhíresült) bejáratnak, ahol 1 orális szolgáltatást végző egyén közvetlen az ajtó mögé rendezkedett be? - "Ügyfélkapu"
The Joker 2009.02.19. 11:13:41
- Ha egy tök közelébe kerülök, mindig besötétedik.
- Akkor maga a tökéj.
- Akkor maga a tökéj.
tp3t3r 2009.02.19. 11:23:22
olyan nincs hogy "médiák" olyan van hogy "média" estleg "médiumok".
ja igen, és "leányfalui", nem "leányfalusi".
amúgy meg tiltva van itt a jutub, szóval a postot csak ehhez mérten tudom értékelni.
ja igen, és "leányfalui", nem "leányfalusi".
amúgy meg tiltva van itt a jutub, szóval a postot csak ehhez mérten tudom értékelni.
Bisztő Gyalla · http://gyulszi.blog.hu 2009.02.19. 11:42:25
Médiák vannak, csak eszt nem mindig hiszik el, például a Károj nem hisz bennük, mer buta, de megmonta a jósnő, hogy vannak, mer ő médium, vagyis láttya az auránkat meg amit még akarunk eggy felesér.
Nádasi Balázs 2009.02.19. 11:44:17
annyira jó, hogy vannak ilyen nagyokosok, hogy "nincsenek médiák", oltogatnak másokat és közben saját magukat égetik --- pfff talán megszólalás előtt tanulni kéne nyelvészetet, vagy ha már nem, akkor legalább kikérdezni egy nyelvész véleményét ez ügyben... én se kezdem el osztogatni az észt a matematikusoknak a Fermat-sejtéssel vagy az elméleti fizikusoknak a hármas szintű párhuzamos dimenziókkal...
The Joker 2009.02.19. 11:48:31
Médiák vannak, olvastam a wikipédiumokban és a Liptai Klaudiumok is mondták.
fucksatan · http://gubafan.atw.hu/ 2009.02.19. 11:54:29
ezert nem nezek mar egy ideje fabryt
Kopi3.14 2009.02.19. 11:54:57
@Nádasi Balázs: tehat a jirkozlo termekek idegen eredetu osszefoglalo nevenek magyar formaja a media tobbesszamithato? Miota? Medium tobbesszama media. akkro a mediak az mi? Mediumokok?
Bisztő Gyalla · http://gyulszi.blog.hu 2009.02.19. 11:55:33
Néha nem hiszik inkáb el, mer nem hajlandóak mindenkivel közösülni, és az, akivel nem, az inkáb letagaggya, mer külömben kiderülne, hogy nemileg tejjesen inkompatábilis, mivel álitóllag, ha valaki túl sok felest megivott, akkor megráncossodik, és akkor aszt elkerülik messze, és csak akkor hajlandóak ketyinteni velük, ha sok pénzük van, de az meg elfogyik, ha elköltik ketyintésre, tehát akkor nincs is nekik, ezér tagaggyák a nyilvánvaló dolgokat szégyenükbe.
Jedlik 2009.02.19. 12:02:58
@Kopi3.14:
Ja te kis buta tacskó. És a fólia többesszámosítható? Akkor a fóliák azt jelenti, fóliumokok? Tehát levelekek?
Te melyik nyelvet beszéled? A latint? Mert akkor halott vagy.
Ja te kis buta tacskó. És a fólia többesszámosítható? Akkor a fóliák azt jelenti, fóliumokok? Tehát levelekek?
Te melyik nyelvet beszéled? A latint? Mert akkor halott vagy.
ibn_battuta 2009.02.19. 12:13:24
1. "leányfalusi" a helyes, legalábbis régebben ez volt az általánosan elfogadott forma (hasonlóan minden -falu végződésű helységnévhez). Manapság már inkább a "-falui" dívik, mint ahogy pl. "nyíregyházai", a korábban általánosan helyesnek vélt "nyíregyházi" helyett.
A nyelv folyamatosan egyszerűsödik, nincs mit tenni.
2. Ezen a "médiák" szón illik kiakadni, és illik elmagyarázni, milyen hülye is az illető, aki ezt leírja. Nyelvünkben van egy pár olyan szó, amely az átadó nyelvben többes számú alak volt, de hozzánk egyes számú jelentésben került át.
Pl. "keksz" (angol: cakes). Mondjuk azt, hogy "kekszek"? Mondjuk.
Pl. "krumpli" (német: Grundbirnen -> délszláv: krumpir -> magyar krumpli). Mondjuk azt, hogy "krumplik"? Mondjuk.
Minél régebbi egy átvétel, annál kevésbé érezzük és tudjuk, hogy eredetileg többes számú alak volt. A "médiák" esetében azért akadnak ki sokan, mert még friss az átvétel. Mellesleg a magyarban más jelentése van a "média" és a "médium" szónak, fölösleges azzal okoskodni, hogy a "média" a "médium" többesszáma, mert a magyar fülnek ez simán két külön szó.
Amúgy pedig tessék a "sajtó" szót használni, abból nem lehet baj.
A nyelv folyamatosan egyszerűsödik, nincs mit tenni.
2. Ezen a "médiák" szón illik kiakadni, és illik elmagyarázni, milyen hülye is az illető, aki ezt leírja. Nyelvünkben van egy pár olyan szó, amely az átadó nyelvben többes számú alak volt, de hozzánk egyes számú jelentésben került át.
Pl. "keksz" (angol: cakes). Mondjuk azt, hogy "kekszek"? Mondjuk.
Pl. "krumpli" (német: Grundbirnen -> délszláv: krumpir -> magyar krumpli). Mondjuk azt, hogy "krumplik"? Mondjuk.
Minél régebbi egy átvétel, annál kevésbé érezzük és tudjuk, hogy eredetileg többes számú alak volt. A "médiák" esetében azért akadnak ki sokan, mert még friss az átvétel. Mellesleg a magyarban más jelentése van a "média" és a "médium" szónak, fölösleges azzal okoskodni, hogy a "média" a "médium" többesszáma, mert a magyar fülnek ez simán két külön szó.
Amúgy pedig tessék a "sajtó" szót használni, abból nem lehet baj.
ibn_battuta 2009.02.19. 12:18:35
még példák:
zakuszki - zakuszkik (és nem *zakuszkák)
zsidó - zsidók (és nem *zsidek) (a népnevet valamelyik szláv nyelvből vettük át, ahol magyar kiejtés szerint a "zsid" alak volt használatos. Ennek többes száma bizonyos esetekben "zsidov", ebből esett le a "v" hang a végéről, így került a magyar nyelvbe)
Szóval a "médiák" is előbb-utóbb honosodik, nem kell idegeskedni.
zakuszki - zakuszkik (és nem *zakuszkák)
zsidó - zsidók (és nem *zsidek) (a népnevet valamelyik szláv nyelvből vettük át, ahol magyar kiejtés szerint a "zsid" alak volt használatos. Ennek többes száma bizonyos esetekben "zsidov", ebből esett le a "v" hang a végéről, így került a magyar nyelvbe)
Szóval a "médiák" is előbb-utóbb honosodik, nem kell idegeskedni.
gábornok 2009.02.19. 12:23:32
Fábry ezzel -és amúgy is))- Besenyőéknél csak cselédkedhetne, a családi asztalhoz le nem ühetne..
Jim 2009.02.19. 12:28:52
@ibn_battuta: szerintem itt a kiejtés könnyebbsége a lényeg, bár ebből a szempontból mondjuk ellentétes a trend, mert a nyíregyházit könnyebb kimondani (és gyakrabban is használják ebben a formában), mint a nyíregyházait, viszont a leányfaluit, a minimális magánhangzó-tolódás miatt már nehezebb, mint a leányfalusit. Ellenben a "faluiba" mégsem indokolt a mássalhangzó betoldása, mert valamilyen szinten értelmet változtat meg, már ha mereven értelmezünk idevágó helyesírási szabályt. Na mindegy, ez a blog nem erről szól, úgyhogy azt mondom, hogy a képernyő mindent elbír, ilyen relatíve apróságot meg végképp.
ibn_battuta 2009.02.19. 12:40:13
további példák:
spegetti, makaróni (és az összes -i végződésű olasz tésztaféle) klipsz, dropsz, notesz, stb.
spegetti, makaróni (és az összes -i végződésű olasz tésztaféle) klipsz, dropsz, notesz, stb.
Leonard Zelig 2009.02.19. 12:41:54
Voltam a Magyar Nemzeti Opusházban, ott opusokat játszanak.
ÉRTED? (média)
ÉRTED? (média)
The Joker 2009.02.19. 12:45:36
Márium Geronazzi
georg 48 2009.02.19. 12:46:27
Én csak arra lennék kiváncsi, hogy meddig garázdálkodik ? Persze lehet, hogy valakinek tetszik. Hát igen, amíg lószar van, veréb is van.
kváziasszonyok gyöngye 2009.02.19. 12:48:10
de ez mér fábry "érdeme", csak hagyta szóhoz jutni a hülyéket, ô meg ült a sámlin
bnyhdz 2009.02.19. 13:08:41
Itt van egy galéria némi betűk társaságában a nemlétező tárgyak tárlatáról: vaskarika.hu/hirek/reszletek/260/feszkes_fene_es_a_radai_rosseb-nemletezo_targyak_tarlata/
bnyhdz 2009.02.19. 13:09:13
Itt van egy galéria némi betűk társaságában a nemlétező tárgyak tárlatáról: vaskarika.hu/hirek/reszletek/260/feszkes_fene_es_a_radai_rosseb-nemletezo_targyak_tarlata/
bnyhdz 2009.02.19. 13:10:01
Bocsi a duplázásért, azt hittem lefagyott a Ffox
korlat 2009.02.19. 13:33:17
@Jim:
Ezen már én sokat gondolkodtam, errefelé (Szentendre) mindenki s-sel mondja valamiért, pedig szerintem sem helyes. Mindenesetre többen vannak, úgyhogy kussolok.
Ezen már én sokat gondolkodtam, errefelé (Szentendre) mindenki s-sel mondja valamiért, pedig szerintem sem helyes. Mindenesetre többen vannak, úgyhogy kussolok.
Péter 2 2009.02.20. 00:58:03
Média többese médiák, médium többese médiumok. Teljesen lényegtelen, angolul (vagy más nyelven) mi volt és hogyan, az a magyar nyelv ragozására nincs semmilyen befolyással. Magyarul a többes szám jele -k (és az -i birtokosnál, de az most itt mindegy), kivétel NINCS egy darab sem az egész nyelvben. Amely szón nincs ott ez a jel, az nem lehet többes számban, tehát a média sem lehet többes számban, definíció szerint.
Egyáltalán, ez az egész hisztéria a "médiák" szó körül csak arra jó, hogy egy pár okoskodó, de kevéssé okos ember fontoskodjon vele. Szerencsére egyre kevesebben vannak, a teljesen helyes "médiák" üldözése lassan kezd alábbhagyni.
Egyáltalán, ez az egész hisztéria a "médiák" szó körül csak arra jó, hogy egy pár okoskodó, de kevéssé okos ember fontoskodjon vele. Szerencsére egyre kevesebben vannak, a teljesen helyes "médiák" üldözése lassan kezd alábbhagyni.
Marvinyo 2009.02.20. 11:14:48
Srácok nem akarok kötekedni/okoskodni, de a média szó /általam tanult és az imént megnézett értelmező szótár szerinti/ jelentése "A tömegtájékoztató eszközöknek, a nyomtatott és elektronikus sajtónak az összessége." avagy "
A media latin többesszám. Ez magyarul ma már megfelel gyűjtőfőnévnek, amelyhez nem kell az igét többesszámban írni.
A latin egyesszám medium, tehát egyesszámban nekünk is ezt kellene használni - médium.
Ennek a magyar többesszáma pedig médiumok." Jah és talán a leghülyébb érv: nézzetek meg a 'médiák'-ra hány találatot dob ki a google és mennyit a 'média'-ra. De ha ez nem jó akkor megkérdezném: mit jelent a médiák?.
A media latin többesszám. Ez magyarul ma már megfelel gyűjtőfőnévnek, amelyhez nem kell az igét többesszámban írni.
A latin egyesszám medium, tehát egyesszámban nekünk is ezt kellene használni - médium.
Ennek a magyar többesszáma pedig médiumok." Jah és talán a leghülyébb érv: nézzetek meg a 'médiák'-ra hány találatot dob ki a google és mennyit a 'média'-ra. De ha ez nem jó akkor megkérdezném: mit jelent a médiák?.
Koopac 2009.02.20. 11:49:28
Ha már itt offolunk: Nektek nem bántja marhára a szemeteket a következő mondat? „Összefognak a média a kormányzati befolyás ellen.” Mert aki szerint ezt így kellene mondani, annak igen kifacsart ízlése van. Ha meg azt mondjuk hogy médiumok, akkor nem a hírközlőkre gondolunk, hanem halottlátókra. Na szerintem kamatoztassuk inkább nyelvérzékünket szóvicci és szexuális értelemben :)
Bisztő Gyalla · http://gyulszi.blog.hu 2009.02.20. 11:59:34
A Médi az feslett erkölcsü hölgyet jelent, a médium az, aki láttya a dolgokat tükröződni a világmindenség horizontyán meg a hullákkal is beszél, és az aurát is igazittya szükség szerint, a médiák az, amikor már kiskorába, amikor még tanul már feslet az erkölcse, de szűz, a méjjedés meg az, amikor a lakodalmas rokkzenész fejébe luk van, és azon keresztül láttyuk az érzelemvilágát, hogy mijen méjj zenei intonanciája is van neki.
The Joker 2009.02.20. 12:16:50
Grammatica eunt domus!
Francois Pignon 2009.02.20. 12:21:22
Micsoda nyelvészeti vita lett ebből a média-kérdésből. ;)
Jó ez így, vannak ilyen rendhagyó többesszámok (a politika, az elit, közvélemény, értelmiség, stb), akinek bonyolultak a rendhagyó esetek, használja az eszperantót. ;)
Jó ez így, vannak ilyen rendhagyó többesszámok (a politika, az elit, közvélemény, értelmiség, stb), akinek bonyolultak a rendhagyó esetek, használja az eszperantót. ;)
Marvinyo 2009.02.20. 23:11:05
@Koopac: "Összefogott a média a kormányzati befolyás ellen" ez így lenne magyar :) Sőt, mégmagyarabbul "A média összefogott a kormányzati befolyás ellen" /az alany jó ha az ige előtt van, mivel papiron könnyebb megérteni/ De semmiképp se médiák szerintem. Elvégre a kivétel erősíti a vakbelet :). De ezzel lehet egy szomszédos blogra kéne fáradnunk :D
bropi 2009.02.21. 11:42:04
A fent olvasható kommenteket összefoglalva elmondható, hogy a Média többese a Médiamák .....he?
MÉDIAMÁK mert hülye azé nem vagyok!!
MÉDIAMÁK mert hülye azé nem vagyok!!
bErCiKiNg 2009.02.21. 14:54:46
Na, nálunk meg úgy mondják, hogy leányfalvi. :S
asszem megyek, begyógyszerezem magam, nem érdemes tovább élnem.
asszem megyek, begyógyszerezem magam, nem érdemes tovább élnem.
wordjoke 2009.02.24. 17:50:18
@Bisztő Gyalla: ..és amikó ránézünk az auránkra és láttyuk hogy nagyon kíső van hazatámogattyuk egymást.....
wordjoke 2009.02.24. 17:55:32
@ibn_battuta: ..noteszum??????